Foreign Cultures 84,
Professor Theodore C. Bestor
_______________________________________________________________
A (relatively) easy guide to Japanese pronunciation
Spoken Japanese consists of simple syllables,
generally consisting of a vowel, or a consonant plus a vowel. There are few complex consonant
clusters. All vowels and consonants have
consistent pronunciation. Consonants are
crisply pronounced.
Vowels are always pronounced
the same way; long vowels (usually marked in English transliteration with a
macron (“ū,” or as two vowels “ou”) are simply longer in duration
(actually two syllables), the sound doesn’t change:
|
a = as in father |
A-sa-ku-sa -- |
|
i = as in eat |
Ni-hon-ba-shi -- |
|
u = as in food or zoo |
U-e-no – |
|
e = as in end |
E-do – name of |
|
o = as in Ohio |
O-cha-no-mi-zu – |
The consonant sounds are:
|
k = as in cat |
A-ka-sa-ka –
|
|
g = as in gourd |
Gin-za – |
|
s = as in Sue |
E-bi-su – |
|
sh = as in seashore |
Shi-ta-ma-chi – |
|
z = as in zoo |
Zen |
|
j = as in Jack |
San-gen-ja-ya
– |
|
t = as in tick |
To-ra-no-mon – |
|
ts = this is one of the tricky ones; think tsetse fly. |
Tsu-ki-ji – |
|
ch = as in chicken |
Chi-yo-da – |
|
n = as in new |
Ni-hon – “Japan” |
|
h = as in have |
Ha-ra-ju-ku – |
|
f = another
slightly tricky one; think of “who” with an f sound |
Fu-ji-san – |
|
b = as in Boeing |
O-da-i-ba
– |
|
p = as in party, pea, Poe |
I-p’pon-ba-shi
– |
|
m = as in mama |
Ma-ru-no-u-chi – |
|
ya = as in yahoo, yeoman, |
Ya-su-ku-ni – |
|
r = the
trickiest one – more like a “d” than an “r” (as in a British butler saying
“very good, madam”) ** |
Ro-p’pon-gi – |
|
w = as in wander |
Su-mi-da-ga-wa
– |
Sometimes syllables are made
up of a combination of a consonant and a semi-vowel (ya, yu, yo) – as in Tōkyō,
Kyōto, gyūniku (beef), etc.—resist the temptation to pronounce these
as Tokiyo, Kiyoto, giyuniku – the consonant plus semi-vowel sound be a single
syllable. Think of kyu and the English word “cute”
All syllables receive the
same amount of stress or emphasis. (For most Americans that
means pronouncing Japanese without any stress or emphasis.)
“yo-ko-ha-ma” NOT “yo-KA-HA-ma“
“mi-tsu-bi-shi” NOT
“meats-U-bi-shi”
“Ko-i-zu-mi” NOT “COY-zumi”
You can almost always divide
the syllables after a vowel. (exception: some syllables end in “n” (shinbun
= newspaper) (Nihon =
** this one is the source of
the stereotypical difficulties that some Japanese have with pronouncing “L” and
“R”) – a Japanese “r” is NOT an English ‘rolled r’ (i.e., NOT “Ralph likes Rock
‘n Roll”).